留学ステーションブログ

留学に関する様々な情報をお届け!

フレンドリーさを感じる海外のあいさつ習慣

2015年2月16日

こんばんは!留学ステーションのYukoです
今日はコミュニケーションの取り方について、
海外(英語圏)と日本でどういった違いがあるのか、をご紹介します。
例えば日本では、ビジネスシーンでのあいさつはとっても丁寧ですよね。
お客様に対して深くお辞儀をしたり、何度も頭を下げたり。
デパート、ガソリンスタンド、ファストフードなどなど、接客業の方もまた素晴らしい!
では日常生活ではどうでしょうか。
みなさんご自身がお客様の立場をイメージしてください。
コンビニやスーパーのレジなどで店員さんに、
「いらっしゃいませ、こんにちは。」などと言われますよね。
どうしてますか
無視とか、下を向いたままとか、、わずかに会釈とか。。

「はい、こんにちは!」などと返答する人はほとんどいないですよね
海外では、お店に入る時やスーパーのレジにて、
店員さんもお客さんも、Hi と言って挨拶し合う姿を見かけます。
また、何かしてもらったらThanks なども当たり前です。
日本のあいさつは、お客様に対して丁寧であること、が大切です。
海外では、お客様、店員は意識せず、
誰とでもコミュニケーションを取ることにポイントが置かれているように思います。
実際体験してみると、人と人との距離が近くなった感じがして嬉しいものでした。
また顔見知りの店員さんとかができると、その街での生活もしやすくなりました。
スーパーで値引きしてくれたりとか、いいことばっかり
これから留学に行く方、お店に入って店員さんと目が合ったら Hi!
店員さんに親切にしてもらったら、Thanks! と言ってくださいね。
笑顔  でね

留学ステーション公式FBページは こちら

留学ステーション公式ホームページは こちら

海外ドラマ「FRIENDS」での英語勉強法

2015年2月15日


こんにちは、東京留学ステーションのJunです

気軽に英語の勉強ができる海外ドラマや映画。

まず最初にオススメするのは王道中の王道、

「FRIENDS」

です!

FRIENDS


「もう知ってるよ!」とか「もっと新しいのが知りたい」とか
いろいろご意見はあると思いますが、
現地語学学校でも表現の勉強のために使われることもある「FRIENDS」。

やっぱりイイんです!

まずは基本1話完結のお話なので、途中からでも見やすいこと。

また、サンクスギビングデーやクリスマスなど、季節のネタにバリエーションがあり、
北米の文化を知るのにも役立つこと。

お付き合いがあったり、結婚したり出産したり、特定のシチュエーションで使われる
単語の知識が得られること。

そして何よりも面白い

これ一番大事です。


【FRIENDSを使った英語勉強法】
通して見るのも楽しいですが、
英語の勉強に使うのであれば、1つのエピソードを繰り返しみてみてください。

最初は日本語吹き替えでもOKです。

ストーリーが頭に入ったら、次に音声を英語で、字幕を日本語でみます。
これで英語で話しているテンポと、何を言っているのかを漠然と把握します。

さらに、字幕も英語にして、実際の単語や表現を学びます。

最終的に、字幕なしでなんと言っているのかが聞き取れるようになればバッチリです!


さらにさらに英語を身につけたい場合は、
セリフを後追いして口に出してみる(シャドーイング)、
聞き取った文を書き起こしてみる(ディクテーション)、
などを取り入れると効果的ですアップ


まずは王道のFRIENDSで、気軽に英語の勉強を進めてみてはどうでしょうか?

留学ステーション公式FBページは 
こちら

留学ステーション公式ホームページは 



Yes/No と はい/いいえ はイコールではない?

2015年2月13日

こんばんは!留学ステーションのYukoです
今日はみんなが悩むYes/Noの使い方。
日本語の「はい」、「いいえ」を単純に当てはめればよいわけではないんです。
英語と日本語でどのような違いがあるのか見てみましょう
例えば日本語では、
「お腹空いてないよね?」 と聞かれた時、
空いてなければ、 うん(肯定)、空いてないよ。
空いていれば、 いや(否定)、空いてるんだ。
となりますね。
これが英語になると、
「Aren’t you hungry?」 に対して、
空いていなければ、 No(否定), I’m not hungry.
空いていれば、 Yes(肯定), I’m hungry.
となります。
日本語の考え方で、Yes, I’m not hungry. と言ってしまうと、
どっち? Yes or No??と聞き返されてしまうかもしれません。
整理すると、
日本語では、相手が聞いたことに対して
肯定なら「はい」、否定「いいえ」
英語では、事実に対して
肯定なら「Yes」、否定なら「No」
です
英語と日本語では考え方が違うんですね。
頭で理解できたら、Let’s practice練習を重ねて慣れてしまいましょう


留学ステーション公式FBページは
こちら

留学ステーション公式ホームページは こちら

気になるスラング、Fワード!

2015年2月11日

こんばんは、東京留学ステーションのJunです

今日はスラングについて。

気になるけど、気軽には使えない。
だけど実際広ーく浸透している。

・・そんなアンダーグラウンドな空気漂う(そこまででもないか。笑)
「Fワード」についてです。

Fワードとは、カタカナで書くと「ファック!」となるFから始まる4文字の単語です。
一番有名といってもいいくらいメジャーなスラングで、
悪い言葉の代名詞みたいになってますね。

文字で書くときは「Fxxx!」などと伏せ字にされることがほとんどですショック!
もちろん、テレビなどで流れる場合には「ピー」音でマスキングされます(笑)
マスキングされるのはFワードだけじゃないですが、
明らかに口の動きで「言ってるだろ!」というのがわかることも多いです。

ちなみに、歌の歌詞で入っている場合、プロモーションビデオでその部分が無音になります!
歌の一部分が聞こえなくなるプロモーションビデオというのもびっくりですね。

気軽に使っていい言葉ではないですが、
日本語で「クソッ!」とか「チクショー」くらいの感覚でそこら中で聞こえてくるのも事実です。

Fxxk up→壊す、ダメにする
Fxxk it→捨てる
Fxxking good→すげーイイ!
などなど、Fワードを使った表現もたくさんあります。

スラングに興味がある人は、こっそり調べてみてもいいかも?
でもくれぐれも気軽に使わないように気をつけてくださいね(笑)
特に子どもの前などでは控えるようにしてください!!

留学ステーション公式FBページは こちら

留学ステーション公式ホームページは 


プライベートで使いたいチョットおしゃれな英語表現♪

2015年2月8日

こんばんは、スタッフのTKCでーす札幌は雪祭りでたくさんの観光客で賑わっていますよ~♪街中で道を聞かれたり、写真を撮ってあげたりと英語を話す機会も増えますね

さて今日は英語初心者でも簡単に使えるチョットおしゃれな英語表現を教えちゃいますよアゲアゲ

今日、覚えてもらいたいのは『up to』です!
『up to』は基本的に「~次第」という使い方をよくします。例えば「What time do you want to meet up?(何時に待ち合わする?)」「It’s up to my work.(オレの仕事次第かなぁ。)」というような感じ。

まぁ上記は以外に一般的に良く耳にするんだけど、今日はそれ以外のチョットおしゃれな使い方を紹介しちゃいますよ~留学生、ワーホリ生は是非覚えておこう

What have you been up to?=最近何してたの?(久しぶりに会う友達への使えるお決まりのフレーズ♪)

What are you up to tonight(tomorrow)?=今晩(明日)何してんの?(TKCは暇なときいつも友達に電話してこのフレーズを使ってましたw)

しかーし、実はここには大きな落とし穴があります!英語を覚えてくるとコレを多用する留学生、ワーキングホリデー生が多いんですが、間違って使ってる人も多いんです…

※「 What are you up to ? 」=『何してんの?』にはなりません

何故かというと「 be up to ? 」という表現には「たくらんで」とか「ひそかに計画して」のような意味がが含まれるからです。 What are you up to ? 』と言うと「お前、何こそこそやってんの?」みたいになっちゃいます

でも不思議なもので、先程紹介した「What have you been up to?」=現在完了形や「What are you up to tonight(tomorrow)」=未来形では「企み」のような意味は強調されません。

結構カジュアルで使いやすい表現だけに間違った使い方をしないように皆さんも気をつけてくださいね~♪

留学ステーション公式Facebookページは こちら
留学ステーション公式ホームページは 


「○○さん」って英語で言える?

2015年2月6日

こんばんは!留学ステーションのYukoです
アメリカ圏で職場の上司をファーストネーム(下の名前)で呼ぶことがあるように、
カナダの語学学校時代、先生のこともファーストネームで呼んでいました。
ビジネスメールなど、少しかしこまった状況において、
英語で○○さんと言いたい時どうしたらよいのでしょう?
中学英語では、
Mr. ○○ :男性
Mrs. ○○ :既婚女性
Miss ○○ :未婚女性

と習いましたよね。
しかし、これだけの知識ではいざ使おうとする時に悩みませんか

○○にはファミリーネーム(苗字)とファーストネームのどちらが入るのか、
既婚か未婚かが不明な場合はどうするのか、など。

簡単に言うと、
○○には、ファミリーネーム、または 姓名ともが入ります。
Mr. ファーストネームという使い方はしませんのでご注意を!
Mrs.かMissかですが、どちらかを気にする必要が無ければ、
既婚でも未婚でも使える Ms. が便利です。
メールの場合、
Dear Mr./Ms. ファミリーネーム が一般的な表現です。
日本の「~さん」という表現を改めて考えてみると、
何も考えずに苗字にも名前にも使えて便利~と思います。
余談ですが、日本人とのやり取りに慣れた海外のビジネスパーソンは、
「さん付け」で呼んでくれることもあるんです

Yumi-san  とか、
Suzuki-san  というように。

思わずこちらも、Hi, Sarah-san などと言ってしまいそうになりますね

皆さんも、ぜひともカジュアル表現だけでなく、
ビジネスで使える正しい英語を身につけくださいね!

留学ステーション公式FBページは こちら

留学ステーション公式ホームページは こちら

「食べ放題」はビュッフェではない?

2015年2月4日

こんばんは、東京留学ステーションのJunです
先日、ホテルのディナービュッフェに行ってきました!
東京スカイツリーをみながら飲み放題、食べ放題でお腹いっぱい☆


留学先の国でもビュッフェや飲み放題がありますよ
ナイフとフォーク

その際、英語圏では「ビュッフェ(ブッフェ)」では通じません!
なぜなら「ビュッフェ」は『立食の・セルフサービスの』という意味の
フランス語だからです。

英語では「Buffet」というスペルで「バフェィ」と読みます。

でも、英語圏では一般的にもっと直接的に「食べ放題」を表現します!

それが
All you can eat
です!
「あなたは全て食べられる」=「食べ放題」


同様に
All you can drink
「あなたは全て飲める」=「飲み放題」

なんてダイレクトに伝わる表現でしょう(笑)

All you can eat for $20!!
「食べ放題20ドル!」
です☆ 

たくさん食べて、元気に留学生活を送りましょう

留学ステーション公式FBページは こちら

留学ステーション公式ホームページは 


「I am fine, thank you. And you?」って使える??

2015年1月29日

こんばんは、留学ステーションのTKCでーす

前回は「How are you?」以外の挨拶方法をご紹介したので、今日はその返答について紹介しますね~

中学校で初めて英語を習ったときに日本国民の99.99%が覚えさせられたアレ…

John: How are you?
ようこ: I am fine, thank you. And you?
John: I am fine, too. 

はい、残念ながら海外ではこんなやり取り一切しませーんもし、このやり取りに遭遇した経験のある方がいたら今すぐ宝くじ買ってください、絶対にあたります

次に留学生が一番使いがちで恥ずかしい返答は「Soso…」まぁまぁって意味で使ってるんでしょうけど、これもネイティブは使いませんね

じゃあ、実際になんて返答するのがベストなのか特に学校や職場だと廊下のすれ違いざまに「Hey, how are you doing?」なんて聞かれても答える前に相手は3メートルくらい離れてしまったり…。

How are you?への返答、TKCおすすめランキングイェーーーイ

1位:Good!!(I am good.) →シンプルだけど一番使えるきらきら

2位:Not bad. →「まぁまぁ」さっきのSo soを使ってる人はこっちに切り替えよう

3位:Pretty good!!(I am pretty good.) →「まぁまぁ調子イイよ!」みたいな感じですね!

あとは相手にさらに聞き返す時は、前回の色々なバージョンで聞き返してもOKだし、シンプルに「Yourself?(What about yourself?)」=「アナタは?」みたいな感じで聞き返すと上級者っぽいですねアゲアゲ

皆さん、是非試してみてくださいね~♪

TKC


ネイティブは『How are you?』ってホントに使うの?

2015年1月26日

こんばんはきらきら札幌留学ステーション、スタッフのTKCでーす
皆さんの週末はいかがでしたか僕は札幌留学ステーションのオフィス設営やお客さんの留学相談、カウンセリングで留学三昧の週末でした(笑)

さて、今日は留学、ワーキングホリデーに限らず外国人を目の前にすると必ず口にする「How are you??」=お元気ですか?について書いてみようと思います

実はこの「How are you??」なんですが、もちろん正しい英語ですしネイティブも使います。ただ、ちょーっとカタい印象を受けるというのが正直なところじゃ、それ以外にどんな聞き方があるかっていうのを今日は特別に紹介しちゃいますイェーイ

How are you? = お元気ですか?(初めましての感じ、目上の人)
How are you doing? = 元気ですか?(一般的に使える)
How’s it going? = 調子どう?/ 元気?(親しい人、友人)
What’s up? = 最近どうよ?(若い、ちょっとヒップホップ系…)
What have you been up to? = 最近何してたの?(久しぶりに会った人)
※up to = doing

赤のHow’s it going?は友人、気心の知れた目上の人、ショッピングなどあらゆる場所で使えて、笑顔で話しかけるとフレンドリーな印象を与えるので◎TKCのオススメです!

青の2つも一般的にどこでも使えるので覚えておくと便利ですが、英語初心者や留学、ワーキングホリデーで渡航したばかりの方は是非1レベル上の「How’s it going?」に挑戦してみましょう!

次回はTKCブログは以外に知らない「How are you??」へのベストな返答について書きたいと思いますのでお楽しみに♪

Have a wonderful week!!

Cheers,
TKC