留学ステーションブログ

留学に関する様々な情報をお届け!

性別によって違う!動物英単語集☆

2017年7月10日

 

 

みなさんこんにちは☆

札幌留学ステーションのMayuです!!

 

 

札幌は蒸し蒸しした暑さが続いています

歩いているだけで汗をかいてしまいますね。。。

昨日日焼け止めを買ったのですが

今時は日焼け止めもスプレータイプで売っていて

時代の進化をとても感じました

 

さて、今回のブログですが

今日英語の本を読んでいてbullという単語が出てきました。

意味を知らなかったので調べてみると

”雄牛”と出てきて、

英語では性別によって動物の単語が変わることを思い出し

面白いと思いったので皆さんにシェアしたいと思います☆

 

 

 

 

 

日本語では基本的に

動物のことはその名前で呼び

たとえそれがメスでもオスでも、牛であれば牛といいます。

もし性別を強調して言いたい時も

メス牛やオス牛などと言いますね^^

 

 

それとは逆にヨーロッパの言語には

男性名詞・女性名詞というものがあり

 

その動物がオスかメスかによって単語自体が変わるのだそうです。

さらに、生まれてからの時期や年齢によっても

使われる単語が変わるそうです

 

 

 

 

それでは

 

 

英語はどうでしょうか??

 

 

 

英語も性別によって言葉を使い分けることがあるのです!!

 

 

 

 

 

Sheep  (羊) → オス Stallion/ram

メス mare/ewe

 

lion (ライオン) → オス lion

メス lioness

 

chicken (にわとり) → オス cock

メス hen

 

fox (キツネ) → オス fox

メス vixen

 

pig (豚) → オス boar

メス sow

 

horse (馬) → オス stallion

メス mare

 

leopard (ヒョウ) → オス leopard

メス leopardess

 

peacock (クジャク) → オス peacock

メス peahen

 

 

 

 

 

いかがでしょうか??

 

意外と知らないものがたくさんですよね!!!

 

 

 

 

これを使い分けれると

英語上級者かもしれません^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 


  • 無料留学相談
  • 無料資料請求