動物のイディオム♪
おはようございます、札幌留学ステーションのYukaですヾ(@°▽°@)ノ
以前【IDIOM】イディオムをご紹介させていただきましたが、
本日も3つ程イディオムをご紹介したいと思います
今日は動物が入るイディオムのご紹介です(°∀°)b
When pigs fly
そのまま訳すと「豚が空を飛んだ時」となりますが、
これは「不可能」や「ありえない」等と言う時に使います
実際に豚が空を飛ぶなんてことは起こり得ない事ですよね
例) I hate cold weather!
I will go on a vacation to Alaska when pigs fly!
訳:寒いの嫌い~! 休暇にアラスカに行くなんてありえない!
と言う感じで使えます
Pig out
これは「大食い」や「がつがつ食べる」と言う意味になります
例) If you keep pigging out all the time, you are going to get really fat!
訳:そんなにがつがつ食べてたら本当に太っちゃうよ!
Donkey’s years
これは「長い間」という意味になります
ロバの耳が長い事から year と ear をかけたのが由来みたいです
例)I have not seen her in donkey’s year.
訳:長い間彼女を見てないな~。
と言う意味になります
先ほど豚は飛べないと言いましたが、彼は飛べる豚ですね( ´艸`)笑
留学ステーション公式ホームページこちら
留学ステーション公式FBページはこちら
留学ステーション公式Instagramはこちら